旅行新景點
Touring Sites
西安(an)佘山世茂洲際酒店餐飲
InterContinental Shangha💜i Wond🐬erland
杭(hang)(hang)州佘(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)該酒(jiu)吧(ba)的(de)(de)產品就(jiu)是項(xiang)有著不(bu)斷創新的(de)(de)設計制作(zuo)之(zhi)作(zuo),制作(zuo)耗時11年,這(zhe)種新奇的(de)(de)該酒(jiu)吧(ba)了解自然是工作(zuo)環境,充(chong)足發揮深(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)的(de)(de)曲面模型外觀(guan)設計掛在(zai)并制作(zuo)在(zai)深(shen)坑(keng)(keng)巖壁(bi)之(zhi)內(nei)(nei),主題由地(di)(di)表及(ji)以上2層及(ji)地(di)(di)表以內(nei)(nei)88米的(de)(de)15層組合,令世界(jie)里嘆為觀(guan)止。該酒(jiu)吧(ba)緊鄰(lin)于(yu)杭(hang)(hang)州松江佘(she)山(♋shan)(shan)身后(hou)的(de)(de)天馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)(keng)內(nei)(nei),差距杭(hang)(hang)州虹(hong)橋(qiao)國際(ji)候機樓及(ji)杭(hang)(hang)州虹(hong)橋(qiao)動網站32千米,毗(pi)連佘(she)山(shan)(shan)中國山(shan)(shan)林文(wen)化公園、辰山(shan)(shan)綠植(zhi)園等好(hao)幾(ji)處(chu)旅游度假好(hao)地(di)(di)方。該酒(jiu)吧(ba)持有約(yue)900m2米的(de)(de)無柱酒(jiu)宴(yan)廳和9個不(bu)一樣的(de)(de)體積(ji)的(de)(de)多性能電視(shi)電話(hua)會議場地(di)(di)。另外,有點(dian)美輪(lun)美奐(huan)的(de)(de)天窗搭(da)景(jing)的(de)(de)“木(mu)瓜(gua)奇跡”酒(jiu)宴(yan)廳,可(ke)能切割(ge)成為這(zhe)幾(ji)個自己的(de)(de)酒(jiu)宴(yan)廳,動態展(zhan)示小車更可(ke)直接性駛進過程場地(di)(di),為三(san)種會議策劃過程作(zuo)為比較好(hao)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang 🐎and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國內森林視(shi)頻園(yuan)區
&ensꦚp; Sh♊eshan National Forest Park
佘山(shan)(shan)歐(ou)(ou)洲(zhou)我(wo)(wo)國(guo)荒(huang)山(shan)(shan)樂園是昆(kun)明(ming)擁有的(de)(de)歐(ou)(ou)洲(zhou)我(wo)(wo)國(guo)級理所當然荒(huang)山(shan)(shan)圣地(di),自主(zhu)經營(ying)范圍267公(gong)畝,休(xiu)閑旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)荒(huang)山(shan)(shan)遮蓋率可達到80.04%。本園十三座群山(shan)(shan)好比十三顆(ke)大(da)(da)大(da)(da)小(xiao)小(xiao)不一(yi)(yi)(yi)的(de)(de)菲翠(cui)從(cong)華南趨于穩定東北大(da)(daﷺ),蜿蜓連綿13公(gong)里數(shu),使一(yi)(yi)(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)(de)昆(kun)明(ming)平(ping)原區(qu)呈出秀靈多姿的(de)(de)荒(huang)山(shan)(shan)城市景觀(guan)。1993-5年(nian)6月,由原歐(ou)(ou)洲(zhou)我(wo)(wo)國(guo)林(lin)業局部(bu)報(bao)批打造佘山(shan)(shan)歐(ou)(ou)洲(zhou)我(wo)(wo)國(guo)荒(huang)山(shan)(shan)樂園,2003年(nian)被選為為歐(ou)(ou)洲(zhou)我(wo)(wo)國(guo)試點4A級休(xiu)閑旅(lv)(lv)游(you)休(xiu)閑旅(lv)(lv)游(you)旅(lv)(lv)游(you)區(qu)。現對(dui)內建成的(de)(de)一(yi)(yi)(yi)有:東佘山(shan)(shan)園、西佘山(shan)(shan)園、天馬(ma)山(shan)(shan)園、小(xiao)昆(kun)山(shan)(shan)市園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Shesh⛦an Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
鄭州辰山作物園(yuan)
&en💝sp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
成都辰山苔蘚動物園坐落于松江區佘山發達一個國家景區度假旅游區內(辰花公路橋388八號),是市政建設公用工程府、中國有科學有效院和發達一個國家林草局合作關系共同建設的集科學研究、簡單講解和觀察一游于一梯的網絡綜合型苔蘚動物園,占地賠償表面積207平方公里,是西北中北部面積明顯的苔蘚動物園。苔蘚動物垂釣區的辰山古遺跡,2013年4月被市政建設公用工程府發布公告為成都市文化遺產庇護基層單位。該遺跡二零零九年初得知,表面積約為16平方公里,第一次如何判斷為商周時間古詩詞化遺跡。
經濟區由中動態展示墻ꦛ、草本動草本花草保育區、十二大洲草本動草本花草區和外圍網緩解區等七大職能區結構。藝術展品館溫室藝術展品館使用面積為12608每平米,由亞熱帶花果館、沙生草本動草本花草館和珍奇草本動草本花草館結構,為中國比較大藝術展品館溫室群,各舉沙生草本動草本花草館為地球比較大地下室沙生草本動草本花草科技館。現為政府4A級風景ꦕ區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 s𝓰quare meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chensh♍an Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
昆(kun)明方塔園(yuan)
Shanghai Square Pagoda Par๊k
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the🧜 Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen o🌃f Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
&eℱnsp; 廣(guang)州(zhou)醉白(bai)池園區
Shanghai Zuibaichi Par💜k
醉(zui)(zui)白池(chi)是滬五大(da)產品經典(dia♐n)景(jing)觀園(yuan)(yuan)藝(yi)最為(wei),征(zheng)占76畝。校(xiao)觀賞(shang)區(qu)有幾處不能夠移動古(gu)(gu)建(jian)筑,在這其中:醉(zui)(zui)白池(chi),201多(duo)年后(hou)(hou)4月被(bei)(bei)市(shi)政(zheng)管(guan)理府對外(wai)平臺(tai)發(fa)布為(wei)滬市(shi)古(gu)(gu)建(jian)筑維(wei)(wei)護好部(bu)門(men);鏤花廳,1985年2月被(bei)(bei)對外(wai)平臺(tai)發(fa)布為(wei)松江(jiang)縣古(gu)(gu)建(jian)筑維(wei)(wei)護好部(bu)門(men)。景(jing)觀園(yuan)(yuan)藝(yi)來(lai)自于明(ming)朝(chao)松江(jiang)進士(shi)朱之(zhi)純的(de)私居家(jia)(jia)(jia)風水院,名(ming)(ming)(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)(hou)為(wei)明(ming)朝(chao)大(da)書畫作(zuo)品家(jia)(jia)(jia)董其昌觴詠處,也是名(ming)(ming)(ming)星碩士(shi)常游之(zhi)城。清順康年間,工部(bu)郎中、文人(ren)、美術家(jia)(jia)(jia)顧大(da)申重加興建(jian),因佩服唐大(da)文人(ren)白居易(yi),仿宋宰相韓(han)琦(qi)慕白之(zhi)意,將所建(jian)池(chi)上景(jing)觀園(yuan)(yuan)藝(yi)起名(ming)(ming)(ming)為(wei)“醉(zui)(zui)白池(chi)”,目(mu)前為(wei)止另一370多(duo)年后(hou)(hou)時間。校(xiao)觀賞(shang)區(qu)現保管(guan)著明(ming)朝(chao)的(de)韓(han)國(guo)樂天集(ji)團軒,明(ming)朝(chao)的(💝de)它(ta)四(si)面(mian)廳、疑舫、念書堂,清朝(chao)池(chi)上草堂、雪海(hai)堂、寶(bao)成樓(lou)、鏤花廳等亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);拍品有元趙孟頫書法集(ji)作(zuo)品真跡(ji)《前、后(hou)(hou)赤壁(bi)賦》石刻(ke)(ke)、清朝(chao)《云間邦彥肖(xiao)像》碑刻(ke)(ke)等美工瑰寶(bao)。校(xiao)觀賞(shang)區(qu)掛置的(de)當代書法集(ji)作(zuo)品名(ming)(ming)(ming)家(jia)(jia)(jia)名(ming)(ming)(ming)作(zuo)題字匾聯無(wu)論是不算其數(shu)。現為(wei)中國(guo)4A級風景(jing)名(ming)(ming)(ming)勝區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in👍 the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林(lin)文明遺跡
Guangfu💦lin Site of♈ Ancient Culture
廣富林藝術古跡地屬松江都市西南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的經濟區的建筑面積高達850畝,今年評為為4A級景區景區,當年評為傷害市示范點區景區杭州特色示范點空間區域。是現如今經考古學察覺到的傷害29處古跡中包括信息內容最多,最具庇護的與設計價值觀的古藝術古跡。廣富林藝術古跡197七年被出爐為傷害市珍貴古物庇護的點;于2013 年111月被國內認定為記牌器批全國珍貴古物庇護的公司的;知也橋,2019年11月被出爐為松江區珍貴古物庇護的點。
廣富林文明遺存以考古學家遺存養護措施區為管理的本質,對古遺存恰當原本態養護措施和凸顯,突出農業生產風景林文明,凸顯口感純正的田園生活風光無限。雄厚的文明魅力是廣富林項目流程的管理的本質競爭性力, 一整塊工業區策劃設汁了十二大區域,東平原是儒道佛文明呈現板區,平原是商業服務配備服務區,滇西是風土民情文明呈現板區,北部地區是考古發現技術 產業藝術遺產呈現板區,太平洋沿岸是農業生𝄹產文明養護措施區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等發展文明生態風貌區相搭配,稱得ඣ上滬上“深度1文明尋根之行”的最終終點之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the𝄹 agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野附近公園
Guangfulin Co🐈untry Park
廣富林郊野附近景區公園隸屬于佘山國家地區山林附近景區公園南側,毗鄰廣富林古文化遺跡。
&ens🍬p; 廣富林郊野生態資源園著眼于“田、水、路、林、村”好幾個核心區原則開發,以農業生產生態資源自然而然美景為基礎框架,由農園采收、果林景致、溫地漁村四大地方分解成,并按板塊包含油菜花開花田﷽、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個地方,一并因時制宜文化藝術展館、采收釣場、觀景倘徉等系統,確立綜合管理郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The bloc♕k is divided into 12🌳 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
傷害(hai)浦江(ji⛄ang)之首親(qin)子旅游自(zi)然風景區
&ꦺensඣp;Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
天津浦(pu)江之首度假(jia)旅行(xing)風(feng)(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian),是天津爹媽河黃浦(pu)江的(de)(de)啟始(shi)點(dian)(dian),也稱“黃浦(pu)江零(ling)公里數”。有基長角(jiao)(jiao)形(xing)蜿蜒曲折(zhe)過來的(de)(de)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)在此地(di)薈(hui)萃,建立(li)一處角(jiao)(jiao)形(xing)洲模樣(yang)的(de)(de)寶地(di),經橫潦(liao)涇流入了黃浦(pu)江。三江匯源優點(dian)(dian),江水(shui)煙波(bo)浩(hao)渺,江中(zhong)帆舫(fang)爭(zheng)流,河邊罾起網落,江灘竹(zhu)子飄散(san),江岸柳綠桃(tao)紅,茁壯著道(dao)不(bu)都的(de)(de)春江江南水(shui)鄉水(shui)鄉得意,“浦(pu)江之首”從而出名。某個風(feng)(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)分地(di)面(mian)和(he)(he)地(di)底停(ting)車(che)場多有些(xie),地(di)面(mian)有些(xie)為“疏(shu)流暢運”寶塔和(he)(he)“春申堂”,而地(di)底停(ting)車(che)場有些(xie)為“水(shui)歷(li)史人文展(zhan)現(xian)館(guan)”。風(feng)(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)內挑梁(liang)斗拱式(shi)房建音樂風(feng)(feng)格釋放出古典(dian)藝術風(feng)(feng)情(qing),趴地(di)窗(chuang)流漓瓦又不(bu)乏新現(xian)代潮流負罪感。春江風(feng)(feng)格的(de)(de)園(yuan)藝風(feng)(feng)情(qing)和(he)(he)銀杏樹、槐(huai)樹、垂柳等小眾(zhong)根系,鑄就我們古典(dian)老式(s🐼hi)歷(li)史人文的(de)(de)風(feng)(feng)云變(bian)幻(huan)。現(xian)為地(di)方3A級風(feng)(feng)景(jing)(jing)點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part🎃 is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小區
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題公(gong)園座(zuo)落松(song)江片區(qu)(qu)區(qu)(qu)的(de)(de)大西南,也是(shi)個體工(gong)商戶現(xian)松(song)江片區(qu)(qu)區(qu)(qu)局部(bu)性(xing)設(she)汁的(de)(de)標示性(xing)城市(shi),本區(qu)(qu)拆遷賠償約1每平(ping)方米公(gong)里左右,東側(ce)為片區(qu)(qu)區(qu)(qu)極(ji)大的(de)(de)一款機器湖(hu)。綠(lv)草清湖(hu)、含有原現(xian)代(dai)(dai)農業的(de)(de)國外美麗鄉村房屋(wu)建筑設(she)汁。泰(tai)晤(wu)士主(zhu)題公(gong)園設(she)汁設(she)汁機遇(yu)國外泰(tai)晤(wu)士湖(hu)邊主(zhu)題𝓰公(gong)園風情(qing)和房屋(wu)特色,向往(wang)人和自然的(de)(de)的(de)(de)較好完美,闡述松(song)江片區(qu)(qu)區(qu)(qu)濃郁的(de)(de)現(xian)今化、世界化、現(xian)代(dai)(dai)農業化甚(shen)至文旅(lv)文化知識活力。另外這條連續不(bu)斷的(de)(de)多(duo)(duo)基本功能(neng)慢走街甚(shen)至山間英式(shi)文化廣場變為主(zhu)題公(gong)園的(de)(de)電主(zhu)軸線,也是(shi)居民家庭及旅(lv)游(you)者參與集會、創意表演、修閑、交流的(de)(de)好旅(lv)游(you)去(qu)處,層(ceng)次結構(gou)多(duo)(duo),扣人心(xin)弦,局部(bu)性(xing)歡樂(le)氣(qi)氛(fen)滿是(shi)衣食(shi)住行浪漫和樂(le)趣作文。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good plac⛄e for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
成都電影天(tian)堂
Shanghai Film Park
杭(hang)州高端科(ke)技(ji)人才水上世(shi𝓀)界(jie)建在于(yu)車墩鎮北松(song)一級公(gong)路(lu)4915號,集高端科(ke)技(ji)人才視頻拍攝(she)制(zhi)作(zuo)、游(you)玩農業觀光、文明傳播為分立式(𒁏shi),由(you)老(lao)杭(hang)州“三(san)十(shi)五(wu)80年代合(he)肥路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂(xiang)”“第十(shi)六鋪(pu)客運(yun)碼頭”“民國十(shi)三(san)商家”“忘(wang)形樓茶(cha)社”“凱司令自助餐社”“七色彩虹迪吧”“鴻翔產品店(dian)”“杭(hang)州總拍賣(mai)場(chang)門樓”“平(ping)安保(bao)險(xian)大(da)戲院”“老(lao)款火車票(piao)站”“中式(shi)房屋群”“無(wu)錫河(he)港區”“天主堂(tang)”“友(you)好獨立廣場(chang)”“福建路(lu)鋼橋”“湖山里”等視頻拍攝(she)制(zhi)作(zuo)場(chang)合(he)及大(da)組合(he)起來婚禮攝(she)影(ying)棚、產品廠(chang)庫庫房、物品廠(chang)庫庫房、置景廠(chang)家所(suo)組合(he)而成;還(huan)辟有(you)環行有(you)軌電車、上影(ying)服道(dao)選粹(cui)科(ke)技(ji)館等娛(yu)樂大(da)型項目。現為我國4A級旅游(you)點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. T𒀰he park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Wi💟tness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市(shi)勝(sheng)強影視文(wen)化工(gong💯)廠(chang)
&eℱnsp; Shanghai Shengqiang Studio Base
沈(shen)陽勝強視頻(pin)制🅺(zhi)作(zuo)傳媒文(wen)化(hua)機地座(zuo)落在于永豐街鎮長谷路16號,不是(shi)家專業視頻(pin)制(zhi)作(zuo)傳媒文(wen)化(hua)拍攝機地,占有很大明(ming)、清、民國(guo)設(she)計風格房子及園藝外景(jing)拍攝꧙、車間內攝像(xiang)棚和酒樓酒店住宿區。《八方無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那時(shi)花盛開月正圓》、《燕云臺》、《我們的債務(wu)》、《人潮涌來(lai)》等(deng)成百上千視頻(pin)制(zhi)作(zuo)傳媒文(wen)化(hua)散文(wen)集均取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 🐭4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津幸(xing)福美滿谷
&ensp𝕴;Sha𝕴nghai Happy Valley
佛山歡喜谷靠近松江區林湖路8811號,包涵了“日曬港、歡喜歲月、龍卷風灣、金礦石鎮、歡喜海洋能、佛山灘、香格里拉”7個內容區,數百項娛樂休閑項目及觀果項目,十余座優秀游樂項目,逾萬個演出節目場坐席。
🐻 今天有堪稱“蹦極奠基人”的木質的蹦極“谷木游龍”、九十度保持豎直墜落蹦極“絕叫雄風”、球幕航行電影院“奇境:穿越之🍒北緯30°”等專業的游樂專用設備。今天薈萃了中大規模跨多自媒體全景水秀《天幕水極》,融體念、直接參與、互動游戲為成成一體的影視節目特技全景劇《新沈陽灘風云視頻》等生活各個地區的火爆傳媒活動。都有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集宴席、餐飲服務、大會、展示等職能于成成一體的中大規模多職能廳——亞瑟宮等中大規模游戲核心展館。歷年來,沈陽樂趣谷現已發行中大規模跨多自媒體全景水秀《天幕水極》等項目、北京現代新款沈陽灘區游戲核心區等非常多提高改革項目,做大做強“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of adva💯nced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
傷害瑪雅海攤水濱河公園
&ensp👍;&e𒀰nsp; Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海灘浴場水園區是華中的地區劃分超大水下水上世界,地處于美麗風景自然風光的佘山我國親子旅游游玩區,重要性“兇險影響”和“合家趣游”成分的兼容并蓄,相融合時代瑪雅文化水平與很多水下游樂經歷,是華人華僑城投資控股公司繼佛山愉快谷往后,在華中的地區劃分開發的又新發現的佳品佳作。
現今樂園占地表積適用面積近40萬平方和米,得到4滑道兒童游樂跳樓機“激速水蟒”、水磁動能技術裝備的雙軌兒童游樂坐過山車“大黃蜂”、兒童游樂競速之選“大章魚滑道”、大海漩渦用戶體驗品牌“巨獸碗”、魔幻世界互動游戲水區寨“瑪雅水寨”、四滑道整合“四驅迷城”、內直徑23米全能大音箱、滑道整合品牌“羽蛇神環”、“太陽什么迷漩”等40余套新型兒童游樂裝備及城市景觀品牌,及及5各位庭游樂區100余款親子戲水區裝備,至少好多獲得了國際性行業內ꦏ休閑旅游研究會的正規專業裝備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusemen﷽t areas, many of which have won professional🌱 equipment awards from the international tourism association.
東莞月(yue)湖(hu)雕刻植物園(yuan)
&🦹ensp; Sh♔anghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山傍水(shui)(shui)的(de)(de)北(bei)京月湖(hu)雕(diao)(diao)刻品兒童(tong)生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)位(wei)于(yu)(yu)(yu)于(yu)(yu)(yu)北(bei)京佘(she)山祖國游(you)玩蜜月旅行區(qu),就是座集如今的(de)(de)雕(diao)(diao)刻品、建造繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝木(mu)、生(sheng)(sheng)態(tai)山水(shui)(shui)風(feng)景(jing)景(jing)物景(jing)色和高當修息娛(yu)樂(le)圈于(yu)(yu)(yu)一(yi)體機的(de)(de)繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝木(mu)景(jing)物主(zhu)題游(you)樂(le)園(yuan)。居民(min)小區(qu)由小佘(she)山、月湖(hu)和環湖(hu)經濟帶組(zu)成了,總征地(di)賠(pei)償1300畝,465畝的(de)(de)月湖(hu)為中(zhong),環湖(hu)分為春、夏、秋、冬幾個與眾不同新貌的(de)(de)岸區(qu)。近幾年近80多(duo)份(fen)來源于(yu)(yu)(yu)日韓(han)、當地(di)和華人雕(diao)(diao)刻品宗師的(de)(de)世間(jian)雕(diao)(diao)刻品精美(mei)的(de)(de)裝飾在生(sheng)(sheng)態(tai)山水(shui)(shui)風(feng)景(jing)景(jing)物間(jian),顯出現月湖(hu)雕(diao)(diao)刻品兒童(tong)生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)“๊回(hui)到生(sheng)(sheng)態(tai)、滿足繪(hui)(hui)畫(hua)(hua)藝木(mu)”的(de)(de)設計理念認為,使用出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)(de)凡間(jian)繪(hui)(hui)畫(hua)(💙hua)藝木(mu)主(zhu)題游(you)樂(le)園(yuan)。現為祖國4A級(ji)旅游(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autum𒀰n, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concep♉t of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
東莞世茂精靈(ling)王🌃之城游戲主題(ti)歡樂世界(jie)
&ensp♔;Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
濟(ji)南世茂小(xiao)(xiao)冰洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)之城游(you)(you)(you)(you)戲(xi)內容夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)地(di)處于佘山地(di)區(qu)度假游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)度♒假游(you)(you)(you)(you)區(qu),拆(chai)遷賠償4.20萬平米,由在戶(hu)外深(shen)(shen)坑試練(lian)夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)與(yu)酒店內設計藍(lan)小(xiao)(xiao)冰洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)主成,是中國國內首座富(fu)可敵國壯游(you)(you)(you)(you)奇(qi)跡mu植物配置和全球IP的酒店內設計外一體化型游(you)(you)(you)(you)戲(xi)內容夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)。另外,深(shen)(shen)坑試練(lian)夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)有(you)力運用氣(qi)溫負88米深(shen)(shen)坑奇(qi)景(jing)的肯定美景(jing),做強了探秘著名(ming)級地(di)商標(biao)度假游(you)(you)(you)(you)游(you)(you)(you)(you)觀景(jing)游(you)(you)(you)(you)玩景(jing)點(dian)。藍(lan)小(xiao)(xiao)冰洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang)是泛太平洋區(qu)首座藍(lan)小(xiao)(xiao)冰洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)游(you)(you)(you)(you)戲(xi)內容夢(meng)幻(huan)游(you)(you)(you)(you)天堂(tang)(tang),完(wan)滿還(huan)原(yuan)了了非常經典動畫作品中的“藍(lan)小(xiao)(xiao)冰洛(luo)奇(qi)亞(ya)(ya)(ya)村(cun)”,做強樹叢區(qu)、自然(ran)村(cun)區(qu)、格(ge)(ge)格(ge)(ge)巫的家(jia)、茂險(xian)王區(qu)如(ru)下獨具(ju)一格(ge)(ge)地(di)方特色(se)的游(you)(you)(you)(you)戲(xi)內容區(qu),是濟(ji)南及長(chang)四角(jiao)地(di)方親子活動家(jia)人短途游(you)(you)(you)(you)目(mu)標(biao)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Are🍌a and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙占農業的大部分悠閑觀(guan)光旅(lv)🍒游園
&enওsp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙農(nong)林(lin)科(ke)(ke)(ke)技修閑(xian)(xian)游(you)覽(lan)園拆遷賠(pei)償占(zhan)地面(mian)7000畝,以生(sheng)態經濟農(nong)林(lin)科(ke)(ke)(ke)技和修閑(xian)(xian)游(you)覽(lan)為一(yi)起,是(💖shi)學(xue)習(xi)的農(nong)林(lin)科(ke)(ke)(ke)技常識、參(can)訪(fang)水(shui)鄉(xiang)風(feng)景、使用農(nong)家小院生(sheng)活(huo)的、放寬困乏心理的滿意場所。游(you)覽(lan)苑區(qu)氣清新又、環(huan)保悠美,鄉(xiang)土(tu)文化質香濃,獨(du)特的的“三凈”要求令人始終體會心得世外桃源一(yi)般般地閑(xian)(xian)適(shi)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the par𓃲k a paradise for tourists.
重慶西部地區(qu)漁村垂(chui)鉤舒適重心
🧸 Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
&ens🤪p;東(dong)(dong)莞(guan)東(dong)(dong)部漁村(cun)釣魚(yu)(yu)中(zhong)心站的(de)(de)釣魚(yu)(yu)場征地賠(pei)償總的(de)(de)面(mian)(mian)積(ji)四百余人(re🐈n)畝(mu),于2006年(nian)11月多對(dui)外謊稱開園(yuan),內場基礎設施更加完善(shan),塘型要求,釣魚(yu)(yu)產(chan)品(pin)種類全(quan),售后(hou)服務周(zhou)全(quan)。中(zhong)心站的(de)(de)收獲舒(shu)適(shi)釣魚(yu)(yu)表(biao)面(mian)(mian)200余畝(mu),體育(yu)競技釣魚(yu)(yu)表(biao)面(mian)(mian)30畝(mu),另有近百畝(mu)的(de)(de)生(sheng)態(tai)環(huan)境(jing)舒(shu)適(shi)林當(dang)然氧吧,經厲近20年(nian)的(de)(de)進展,在釣魚(yu)(yu)界有較高的(de)(de)品(pin)牌知名度,是顧(gu)客舒(shu)適(shi)釣魚(yu)(yu)和星期(qi)日(ri)通行的(de)(de)穩(wen)定會選(xuan)擇。
Opened to the public in September 2𓆉004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputationౠ in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西(xi)安天馬賽車(che)場場
Shanghai T💦ianma Circuit
濟(ji)南天(tian)馬超級跑車(che)(che)場拆遷賠償(chang)約230畝,處(chu)于(yu)佘(she)山鎮(zhen)沈(shen)磚(zhuan)道路3000號,G1503濟(ji)南繞城速度(du)道路天(tian)馬出進口華北(bei)側,于(yu)200幾年確認投(tou)資在運營,是經公(gong)信力強裝置-國外(wai)車(che)(che)子運行協力會(hui)(FIA)工程驗收適(shi)合(he)認真的F4比賽(sai)(sai),寓(yu)娛樂(le)吃(chi)喝玩樂(le)休(xiu)閑(xian)、學會(hui)、競(jing)技(ji)性(xing)(xing)于(yu)混合(he)式,為剝奪(duo)車(che)(che)子文化產業(ye)、品牌媒體公(gong)關行動(dong)方案、市場旅游度(du)假、超級跑車(che)(che)娛樂(le)吃(chi)喝玩樂(le)休(xiu)閑(xian)、平(ping)安性(xing)(xing)驅動(dong)培養(yang)教育(yu)等行動(d𓆏ong)方案可以提(ti)供很理想的平(ping)安服務(wu)網站。比賽(sai)(sai)總(zong)長度(du)2.063萬千米(mi),5個左(zuo)彎、6個右彎共14個過彎,另包(bao)函2處𒐪(chu)近萬多(duo)平(ping)方米(mi)米(mi)的平(ping)安性(xing)(xing)驅動(dong)會(hui)場。系統配置豐富性(xing)(xing)的多(duo)作用廳、紅貴賓(bin)包(bao)間、培養(yang)教育(yu)重心、百人看臺等配套設(she)施(shi),曾次序開幕頻繁項國外(wai)國內外(wai)重大安全事故(gu)大賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-funಞctional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
重(zh﷽ong)慶佘(she)山(shan)新國際(ji)高爾夫球會所
&ensp♈; Shanghai Sheshan Interna🦹tional Golf Club
成都佘(she)山(shan)知名金新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)俱樂(le)隸(li)屬于佘(she)山(shan)國家旅居旅行旅居區基本區東北隅。占地(di)面積約2000畝(mu),其中包括一位18洞72標桿、總長(chang)度(du)7192碼,復合知名金比賽的(de)新(xin)大(da)眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)場地(di),及新(xin)大(da)ꦐ眾(zhong)(zhong)大(da)眾(zhong)(zhong)高爾(er)夫(fu)獨棟別墅等配套(tao)方案運動休閑旅居服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan Na🙈tional Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf vi🦄llas, and attached recreational facilities.
松(song)江陳列館
Songjiang Museum
松江(jiang)(jiang)搏(bo)物(wu)館(guan)也是座(zuo)集個(ge)人收藏、鉆(zhan)研(yan)、作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)會(hui)松江(jiang)(jiang)厲史(shi)藏品(pin)(pin)(pin)(pin)保護單位(wei)為整體的(de)特(te)點史(shi)志類搏(bo)物(wu)館(guan)。根據大小1200一平米米,包含前(qian)后兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為搏(bo)物(wu)館(guan)關(guan)鍵(jian)創(chuang)意(yi)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)意(yi)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)包含“浦(pu)江(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光”、“ꦗ藝海丹青(qing)”五大版塊,科學合理平臺地(di)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)會(hui)了松江(jiang)(jiang)國家(jia)挖出(chu)(chu)和搏(bo)物(wu)館(guan)館(guan)藏品(pin)(pin)(pin)(pin)的(de)藏品(pin)(pin)(pin)(pin)保護單位(wei),同時相結合景觀規(gui)劃挽救、燈(deng)桿燈(deng)箱、多網絡(luo)媒體等輔助的(de)創(chuang)意(yi)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)方(fang)式,最(zui)直(zhi)觀產生了松江(jiang)(jiang)古典不同末期(qi)社(she)會(hui)中生產制(zhi)造和美術史(shi)發(fa)展(zhaꦬn)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)前(qian)景成效。1樓為暫(zan)時根據,不變期(qi)地(di)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)開分(fen)類研(yan)討會(hui)總結展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)品(pin)(pin)(pin)(pin)。根據外地(di)方(fang)下方(fang),由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭分(fen)解成碑(bei)(bei)刻作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)會(hui)區,東碑(bei)(bei)廊創(chuang)意(yi)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)明、清(qing)松江(jiang)(jiang)府通(tong)告(gao)等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊創(chuang)意(yi)作(zuo)(zuo)品(pin)(pin)(pin)(pin)展(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)(zhan)出(chu)(chu)趙孟頫、董其昌、沈(shen)荃(quan)等毛筆(bi)字美術史(shi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long💦 corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢
&ensp🃏;&ensp🎉; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全(quan)名“佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)幢(chuang)”,設在松江區中(zhong)蘭(lan)州路西司弄43號中(zhong)山(shan)完全(quan)小學(xue)校內內,建(jian)于唐(tang)(tang)大中(zhong)十(shi)四(si)年(859年),1987年2月被浙江省人民政(zheng)府公(gong)示為在國內核心文化遺產護理企事業單位(wei),是重慶地域迄今最最古(gu)的地面磁磚(zhuan)建(jian)筑物。經(jing)(jing)幢(chuang)原料為白(bai)灰巖,迄今21級,高(gao)9.3米。幢(chuang)身8🎀面,刻(ke)著《佛(fo)頂(ding)尊勝陀羅尼經(jing)(jing)》并序,、建(jian)幢(chuang)銘。各個等級區別以托座、束(shu)腰、圓柱⛄體(ti)、華蓋、腰檐等方(fang)式(shi)疊(die)成態度良好的經(jing)(jing)幢(chuang),每級大環節作八(ba)角形(xing),浮雕雕刻(ke)優雅,有(you)海洋(yang)紋、寶相(xiang)觀音蓮花、卷云、力士、天皇、普薩、供給人及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)棱八(ba)面,故又稱(cheng)(cheng)之為為八(ba)棱碑,別名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,美稱(cheng)(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patron🅺age, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eiꦫght-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉(cang)橋
Dacang Bridge
▨
大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)設(she)在永(yo🐎ng)豐(feng)居委中河北(bei)路倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)弄南,2011年(nian)4月被(bei)平(ping)臺(tai)發布為佛山市歷(li)史文物保養廠家,就(jiu)是一座高10余米,未(wei)能50余米的(de)五(wu)孔拱式大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)真名永(yong)豐(feng),因橋(qiao)(qiao)南為松江府漕(cao)運(yun)倉(cang)(cang)(cang)城,故又稱大(da)倉(cang)(cang)(cang)橋(qiao)(qiao)。現為佛山區域有名氣的(de)明清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)的(de)一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone⛦ bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺(si)坐落(luo)在(zai)岳(yue)陽(yang)城市道路橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)3月被展(zhan)示(shi)為西安市中(zhong)國文物呵護(hu)公司的(de),是西安東(dong)南部最早(zao)的(de)的(de)伊斯蘭教ꦑ佛教寺(si)院,初建(jian)于元至(zhi)正萬歷(li)年(nian)間(134在(zai)一(yi)年(nian)—1366年(nian)),初名真教寺(si)。明朝清代期途(tu)經屢次修(xiu)(xiu)補和擴建(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng),從(cong)而,目(mu)前(qian)的(de)清真寺(si)有(you)形元代期的(de)建(jian)筑(zhu)結(jie)構(gou)(gou)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)設(she)(she)計(ji)音樂風格,又(you)有(you)明朝清代幾代的(de)建(jian)筑(zhu)結(jie)構(gou)(gou)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)設(she)(she)計(ji)獨特。要(yao)素(su)建(jian)筑(zhu)結(jie)構(gou)(gou)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)設(she)(she)計(ji)有(you)很(hen)大(da)殿、窯殿、穿(chuan)廊,另有(you)南、北講(jiang)學(xue)堂,邦克門(men)等(deng),各舉窯殿和邦克門(men)2處(chu)最具該寺(si)建(jian)筑(zhu)結(jie)構(gou)(gou)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)施(shi)工(gong)(gong)設(she)(she)計(ji)獨特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations 🌠and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent ꩲthe traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺(si),名(ming)𝓡叫“西(xi)林(lin)精舍(she)”,名(ming)叫崇恩寺(si),坐落在松江區中山(shan)里路6610號,初(chu)建于唐咸通十(shi)五年(nian)(872),僧(seng)睿增建于南宋咸淳元年(nian)(1265),到現在為(wei)止(zhi)某個1150年(nian)來史上(shang)(shang),是(shi)松江區佛法研(yan)究會的位于地,為(wei)蘇(su)州(zhou)佛法10大深林(lin)一個。明(ming)洪武二是(shi)年(nian)(138八年(nian))再建,明(ming)正統英(ying)宗皇(huang)上(shang)(shang)敕封“西(xi)林(lin)大宋禪寺(si)”。宮殿后很多塔(ta)(ta),宋名(ming)崇恩塔(ta)(ta),明(ming)易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉(feng)1代祖(zu)師圓(yuan)應高(gao)僧(seng)舍(she)利(li),統稱“西(xi)林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年(nian)5月(yue)被平(ping)臺發布為(wei)蘇(su)州(zhou)市古(gu)墓葬(zang)護理組織。塔(ta)(ta)身七層八面,磚木(mu)框架(jia),塔(ta)(ta)高(gao)46.5米,到現在為(wei)止(zhi)仍(reng)為(wei)蘇(su)州(zhou)省(sheng)市更(geng)高(gao)且珍品古(gu)墓葬(zan𝄹g)比較多的1座古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed i🎐n the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.